期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
用框架理论解释汉英翻译中语言的模糊美
下载PDF
职称材料
导出
摘要
模糊美是指语词既具有朦胧而又广泛的语义外延,又具有由朦胧产生费解、由一时费解走向豁然开朗的审美效应。文学语言的模糊性产生精确、意象和想象。文学创作的终极目的是使接受者产生审美感受,这种审美需要决定了文学语言具有模糊美的必然性。本文运用框架理论,从一个新的视角,通过实例分析,对汉英翻译文学语言模糊美磨蚀的成因进行较为透彻的解释。
作者
陈瑞平
机构地区
西北师范大学外国语学院
出处
《丝绸之路》
2012年第2期97-98,共2页
The Silk Road
关键词
框架理论
汉英翻译
模糊美
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
33
参考文献
6
共引文献
176
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
毛荣贵.翻译美学[M]上海:上海交通大学出版社,2006.
2
樊宝英;李洪先.格式塔与文学审美品鉴[J]辽宁师范大学学 报(社科版),2001(01).
3
高晓琦.
接受美学视域下的文学作品的模糊美[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(12):129-131.
被引量:11
4
汪立荣.
从框架理论看翻译[J]
.中国翻译,2005,26(3):27-32.
被引量:115
5
汪立荣.
隐义显译与显义隐译及其认知解释[J]
.外语教学与研究,2006,38(3):208-215.
被引量:63
6
伍铁平.模糊语言学[M]上海:上海外语教育出版社,1999.
二级参考文献
33
1
康响英.
从接受美学观看模糊语言在文学中的语用功能[J]
.福建教育学院学报,2003(7):115-117.
被引量:6
2
沈家煊.
转指和转喻[J]
.当代语言学,1999,1(1):3-15.
被引量:718
3
王宗炎.
语文矛盾与英语教学[J]
.外语教学与研究,1962,4(3):34-41.
被引量:2
4
王勤学.
《思维空间》述介[J]
.外语教学与研究,1994,26(1):68-72.
被引量:105
5
黄俊雄.
读者为先[J]
.中国翻译,2005,26(1):91-92.
被引量:3
6
汪立荣.
从框架理论看翻译[J]
.中国翻译,2005,26(3):27-32.
被引量:115
7
柯飞.
翻译中的隐和显[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):303-307.
被引量:275
8
丁国旗,范武邱,毛荣贵.
汉英翻译过程中模糊美感的磨蚀——兼谈对中国角逐诺贝尔文学奖的启示[J]
.外语与外语教学,2005(10):40-44.
被引量:27
9
毛荣贵,范武邱.
模糊语言的审美特征[J]
.外语教学,2005,26(6):6-13.
被引量:40
10
吴福祥.
汉语体标记“了、着”为什么不能强制性使用[J]
.当代语言学,2005,7(3):237-250.
被引量:69
共引文献
176
1
祝美梅.
厚翻译策略下《孙子兵法》梅维恒译本研究[J]
.现代英语,2021(10):53-56.
2
段楚怡.
认知框架理论对影视字幕翻译的观照——以《摩登家庭》为例[J]
.汉字文化,2022(10):153-155.
3
管晓蕾,赵文君.
框架理论视域下秦腔隐喻翻译初探[J]
.现代英语,2021(14):72-74.
4
刘嵩.
论文化差异在翻译过程中的重要性[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2007,8(S1):151-153.
被引量:5
5
邓震夏.
浅论金融英语文本词汇的英汉理解与翻译——以翻译美联储2005年货币政策报告为例[J]
.嘉应学院学报,2006,24(5):122-126.
被引量:3
6
周玉芳.
从框架理论看中西文化语境下的英汉词语翻译[J]
.校园英语(教研版),2011(6):94-94.
7
贾红霞.
中国古典诗词英译的意象图式视角——李清照《一剪梅》英译本对比分析[J]
.长城,2011(8):197-198.
8
王卫强.
文学翻译中文化意象的保留与语境创设[J]
.长城,2010(12):165-166.
9
韩虔.
从英语“-gate”到汉语“××门”的演变——基于模因论和框架理论的阐释[J]
.大连理工大学学报(社会科学版),2012,33(3):132-136.
被引量:2
10
刘庚玉.
框架理论下看《牡丹亭》中文化意象翻译比较研究[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(1):101-102.
1
张宏丽.
论俄语委婉语的模糊性[J]
.学术交流,2012(5):153-155.
被引量:2
2
张福龙.
谈“亲”的语义外延[J]
.萍乡高等专科学校学报,2014,31(1):52-55.
3
胡树鲜.
语言美与语法手段[J]
.黄河科技大学学报,2004,6(2):87-90.
被引量:1
4
单胜江,陈文琴.
试论英语谚语中的重复与对称[J]
.温州职业技术学院学报,2003,3(2):73-75.
被引量:1
5
田世俊.
“多变”的强调结构[J]
.高考(理科版),2008(9):52-53.
6
周其详.
科技英语词汇和句式特点及翻译浅谈[J]
.科技英语学习,2007(6):60-62.
被引量:1
7
罗少红.
让学生豁然开朗——一堂英语写作课的教学案例[J]
.文教资料,2015(11):189-190.
8
刘慧霞.
探析英语广告的文体特点与翻译[J]
.湖北广播电视大学学报,2011,31(9):100-101.
9
孔祥燕.
从语言文化的对比角度看广告翻译[J]
.新乡学院学报(社会科学版),2009(3):156-158.
10
郑红艳.
广告的文体特点及其翻译[J]
.孝感学院学报,2004,24(2):59-62.
被引量:3
丝绸之路
2012年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部