期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语翻译中的文化内涵
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英语翻译是一种跨文化、跨语言的交际活动,这种活动不仅是语言符号的转换,而且还受多种文化因素的制约。本文从历史典故、风俗习惯、宗教传统、价值观念等方面研究英语翻译中的文化内涵和相关因素。
作者
丁红朝
机构地区
广州番禺职业技术学院应用外语系
出处
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》
2012年第2期73-74,共2页
Journal of Changchun Teachers Coliege
关键词
英语翻译
文化
因素
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
5
共引文献
118
同被引文献
5
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
5
1
陈宏微.汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,1998.
2
谢天振.
论译学观念现代化[J]
.中国翻译,2004,25(1):7-11.
被引量:75
3
包惠南.翻译的文化观-试析可译性限度的文化因素.常熟理工学院学报哲学社会科学版,2009,(9).
4
程镇球.
汉英翻译问题[J]
.中国翻译,1991(3):2-6.
被引量:13
5
王武兴.
汉译英中不同社会文化信息的转换[J]
.中国翻译,2004,25(6):20-22.
被引量:24
二级参考文献
9
1
王东风.
中国译学研究:世纪末的思考[J]
.中国翻译,1999(1):7-11.
被引量:77
2
陈小慰.
汉译英中的视点转换[J]
.中国翻译,1993(6):20-22.
被引量:7
3
李小均.
促进译学观念转变 推动译学学科建设——2002年上外中国译学观念现代化高层学术论坛综述[J]
.中国比较文学,2003(1):174-180.
被引量:3
4
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
5
戴乃迭.熟悉的来信[J].半球,1980,.
6
中国日报网站.汉英最新特色词汇[Z].上海社会科学院出版社,2003.
7
Edward T, Hall: Culture Beyond [M], New York: Doubleday, 1984.
8
Nida, Eugene A. and Charles Taber. The Theory and Practice of Translation [M]. Leiden: E. J. Brill, 1969.
9
于建平.
文化差异对英汉翻译中词义和语义理解的影响[J]
.中国翻译,2000(3):27-29.
被引量:126
共引文献
118
1
刘彦仕.
视点转换与汉英翻译[J]
.社科纵横,2008,23(5):176-178.
被引量:2
2
汤丹.
论翻译的文化语境功能[J]
.长春理工大学学报(高教版),2009(1):149-150.
被引量:1
3
杨文伟.
刍议翻译研究的文化转向[J]
.长春理工大学学报(自然科学版),2010,33(7):53-54.
4
刘金龙.
翻译心理学研究的新收获——刘绍龙《翻译心理学》评介[J]
.民族翻译,2008(2):89-94.
5
陈文安.
理论之树也应常青——兼谈翻译理论的功能[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2004,17(5):69-71.
6
胡德香.
中西比较视野下的翻译批评[J]
.山东外语教学,2004,25(5):102-105.
被引量:8
7
钟尚离.
翻译研究领域里的文化研究现象调查——以国内期刊为样本的数据分析(1996-2004)[J]
.外语与外语教学,2005(7):52-54.
被引量:5
8
仲文明,李芸昕,张映先.
汉英翻译中的文化输出和异化策略[J]
.湘南学院学报,2005,26(3):73-76.
被引量:4
9
王腊宝,张哲.
主体素养、过程意识与理论自觉——第十六届韩素音全国青年翻译赛后的思考[J]
.苏州大学学报(哲学社会科学版),2005,21(4):101-104.
被引量:2
10
苗莉珺.
英美文学著作名翻译中的顺应性[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(3):72-74.
同被引文献
5
1
陈薇.
职高英语翻译中的文化元素运用[J]
.语数外学习(高中版)(下),2012,0(9):51-51.
被引量:2
2
包惠南.
翻译的文化观:试析可译性限度的文化因素[J]
.常熟理工学院学报,2007,21(9):6-10.
被引量:7
3
肖乐.
旅游景点英语翻译中的跨文化意识探析[J]
.湖北社会科学,2008(5):121-123.
被引量:16
4
刘炜,吴国初.
英汉对比法在翻译教学中的应用探究——以高职英语翻译教学为例[J]
.考试周刊,2011(30):95-97.
被引量:5
5
范茗.
英语翻译教学中文化因素的体现[J]
.英语广场(学术研究),2014(10):83-85.
被引量:5
引证文献
2
1
陈薇.
职高英语翻译中的文化元素运用[J]
.语数外学习(高中版)(下),2012,0(9):51-51.
被引量:2
2
嵇玲.
活用文化元素,提高职高英语翻译教学有效性[J]
.考试周刊,2014,0(98):91-92.
被引量:1
二级引证文献
3
1
刘剑萍.
职高英语中跨文化教学策略运用之探析[J]
.快乐阅读,2013(7):7-7.
被引量:1
2
嵇玲.
活用文化元素,提高职高英语翻译教学有效性[J]
.考试周刊,2014,0(98):91-92.
被引量:1
3
王鑫.
职高英语翻译中的文化元素运用探析[J]
.课程教育研究(学法教法研究),2017,0(3):12-12.
1
韩红梅,李颖.
中西方语言差异的文化视域[J]
.河北大学成人教育学院学报,2006,8(3):57-58.
2
刘晓玲.
翻译中文化因素的局限性[J]
.中国科技博览,2010(35):167-167.
3
王珺.
跨文化交际中的英汉文化差异及其语用策略浅谈[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2007(10):66-67.
4
韩晴立.
文化差异和跨文化翻译的策略[J]
.科技致富向导,2010,0(11Z):128-129.
5
卢珊珊.
翻译中文化因素的处理[J]
.考试周刊,2015,0(17):18-19.
6
陶黎.
汉英动物词汇联想意文的差异比较[J]
.校园英语(教研版),2011(1X):86-86.
被引量:1
7
程芸.
俄汉文化空白现象及其翻译策略探究[J]
.俄语学习,2014(6):49-51.
8
姚洁.
语用失误的界定及根源分析[J]
.科技风,2009(2X):322-322.
9
李莉莉.
《牛津英语词典》中的汉语借词研究[J]
.青年作家,2015,0(8):122-123.
10
杨青松.
变形:不同文化宗教传统问的互读方式——读《比较神学:跨越宗教边界的深度学习》[J]
.人间,2015,0(27):41-41.
长春师范大学学报(人文社会科学版)
2012年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部