摘要
现代汉语中的兼语结构(NP1+VP1+NP2+VP2)往往被看成是语法关系中动宾结构和主谓结构的"套叠",但从语义的角度去分析,这种"套叠"更多表现出的是语义关系和语义角色的双重性;在不同的兼语结构之中,内部各个成分之间表现出不同的语义关系,并因此对内部成分自身形成了不同的语义约束。
Telescopic forms in modern Chinese was regarded as the telescopes of Verb-object structure and Subject predicate structure in sentences' syntactic relations.But from the angle of semantic analysis,this kind of telescope performed duality of semantic relation and syntactic relation.In different telescopic forms,the constituent parts performed different semantic relations,which resulted different semantic constrains in Chinese language.
出处
《兴义民族师范学院学报》
2011年第6期27-30,共4页
Journal of Minzu Normal University of Xingyi
关键词
兼语结构
语法关系
语义关系
语义角色
telescopic form
syntactic relations
semantic relations
semantic roles