摘要
使用跨语言重复启动实验范式,考察非熟练蒙-英双语者蒙语与英语的语义表征和词汇表征的特点.语义判断任务实验表明,被试在测验阶段对学习阶段学过词的判断反应时显著快于未学习过的(p<0.05),即在同语言条件下和跨语言条件下均出现了长时重复启动效应.词汇判断任务实验表明,同语言条件下学过比未学过的反应时快(p<0.05),出现长时重复启动效应;跨语言条件下学与未学反应时无差异(p>0.05),未获得长时重复启动效应.对于非熟练蒙-英双语者来说,实验结果支持概念共享、词汇分离表征的观点.
The characteristics of the semantic and lexical representation in less proficient Mongolia-English bilinguals are investigated by using the cross-language repetition priming paradigm.In Experiment 1,the results show that the response time of the words studied is significantly faster than that of the words unstudied in semantic category decision task both in the same language and cross-language.In Experiment 2,it was found that the studied words is faster than the unstudied words in the same language when lexical decision task was presented,but there is no significant difference in the cross-language.The present study based on the repetition priming task indicates that conceptual representation is shared and the lexical representation is separated for the less proficient Mongolia-English bilinguals.
出处
《内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)》
CAS
北大核心
2012年第1期64-68,73,共6页
Journal of Inner Mongolia Normal University(Natural Science Edition)
基金
国家自然科学基金资助项目(30960106)
内蒙古高等学校科学研究项目(NJC07037)
关键词
非熟练蒙英双语者
跨语言长时重复启动效应
语义表征
词汇表征
less proficient Mongolia-English bilinguals
cross-language repetition priming
semantic representation
lexical representation