期刊文献+

视觉文化语境下的媒介转换与融合——以张爱玲小说的电影改编为例 被引量:1

Media Conversion and Convergence under the Background of Visual Cultures——Based on the Movie adaption of ZHANG Ai-ling's novels
下载PDF
导出
摘要 张爱玲的小说文字具有独特的个性和极强的画面感,在文学叙事中多次采用了电影手法,使得导演在将其文字改编成电影而进行的媒介转换中,产生了不一样的火花,其意象、叙事方式和表现手法均有明显区别,受众对其评价也褒贬不一。但是从根本上而言,这种媒介转换和融合有利于受众通过多元渠道接触经典文学作品。 Diction in ZHANG Ai-ling's novels has a special individuality and vivid visual images, and movie methodology is frequently employed in the literary narration, which enables the director to generate different sparks when adapting her novels for movies, while the images, narrative style and expression technique are quite different from the novels, which causes controversies from viewers. However, this media conversion and convergence makes it possible for the viewers to have access to the classic literature through different channels.
作者 蒋乃玢
出处 《合肥师范学院学报》 2012年第1期14-18,共5页 Journal of Hefei Normal University
关键词 张爱玲 小说 电影 媒介转换 ZHANG Ai-ling literature movie medium conversion
  • 相关文献

参考文献10

  • 1张爱玲.倾城之恋[M]//张爱玲文集(二).合肥:安徽文艺出版社,1996.
  • 2张爱玲.红玫瑰与白玫瑰[M]//张爱玲文集(二).合肥:安徽文艺出版社,1996.
  • 3张爱玲.十八春[M]//张爱玲文集(三).合肥:安徽文艺出版社,1996.
  • 4丹尼尔·贝尔.资本主义文化矛盾[M].上海:三联书店,1992.
  • 5鲁道夫·阿恩海姆.艺术与视知觉[M].北京:中国社会科学出版社,1984:636.
  • 6爱德华·茂莱.电影化的想象-作家和电影[M].北京:中国电影出版社,1989.
  • 7舒琪.《色,戒》的严重缺陷.新京报[N],2007-11-13.
  • 8陈子善.小说含蓄电影很到位.安庆晚报[N],2007-11-05.
  • 9李欧梵.细品李安[J].作家,2008,0(2):3-4. 被引量:1
  • 10本雅明.机械复制时代的艺术作品[M].北京:中国城市出版社,1992.

共引文献97

同被引文献5

  • 1陈犀禾.电影改编理论问题[M].中国电影出版社,1988.
  • 2西格尔.影视艺术改编教程[M].苏汶,译.世界文学,1996.
  • 3短篇小说:百度百科http://baike.baidu.com/view/41555htm.
  • 4张爱玲.论写作[J].杂志,1944(4).
  • 5黄书泉.论小说的影视改编[J].安徽大学学报(哲学社会科学版),2003,27(2):67-74. 被引量:36

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部