期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
电影字幕翻译对国产电影海外发展的重要性
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
电影作为一种日益流行的大众文化形式,是对外文化传播的有效渠道。随着改革开放的深入和科技传媒的发展,电影传播的速度越来越快。近年来,中国已经引进了大量优秀的外国影片,出口了一定量的国产影片,由此带动了大规模的影视翻译活动。不管是英译汉还是汉译英,都是将电影推向更广阔世界市场的有效方式。
作者
姜晓
机构地区
北京师范大学汉语文化学院
出处
《中国电影市场》
2012年第2期28-29,共2页
Chinese Film Market
关键词
国产电影
海外发展
字幕翻译
文化形式
文化传播
科技传媒
改革开放
电影传播
分类号
J992 [艺术—电影电视艺术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
11
引证文献
2
二级引证文献
1
同被引文献
11
1
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1003
2
周海明.
言语幽默翻译:可译度与补偿策略[J]
.皖西学院学报,2006,22(4):104-108.
被引量:9
3
彭凤敏.
从维索尔伦语境顺应看《生活大爆炸》幽默的翻译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(6):170-170.
被引量:1
4
黄剑平.
英语主、被动语态的认知阐释[J]
.学理论,2009(19):243-246.
被引量:2
5
石云龙.
经典重译 旨求臻境——评黄源深译作《最后一片叶子》[J]
.解放军外国语学院学报,2010,33(2):67-72.
被引量:13
6
杨森.
华语电影的英文字幕翻译——以电影《风声》为例[J]
.滨州学院学报,2011,27(2):113-116.
被引量:6
7
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1154
8
吴崇新.
好修辞着色春更美——朱自清散文《春》的修辞艺术赏析[J]
.广西青年干部学院学报,2012,22(4):82-84.
被引量:5
9
孙岚.
略谈《绝望主妇》中美式幽默的翻译[J]
.海外英语,2011(3X):146-147.
被引量:6
10
张云霞.
归化策略下《里约大冒险》字幕翻译的幽默元素传递[J]
.时代文学(下半月),2012,0(4):114-115.
被引量:1
引证文献
2
1
钟欣颖.
从《流浪地球》中英字幕看中英文语法差异[J]
.英语教师,2022,22(4):86-88.
2
宋丽.
电影字幕翻译中幽默元素的翻译策略[J]
.金田,2014,0(12):125-125.
被引量:1
二级引证文献
1
1
陈析西,车欢欢.
《马达加斯加的企鹅》中的言语幽默及其翻译[J]
.海外英语,2015(23):211-212.
1
李崝.
论科技传媒如何贴近广大群众——以中央电视台《科技论坛》栏目制作为例[J]
.创新,2009,3(12):83-84.
2
逯书焓.
外语引进电影字幕翻译的规范性与对策研究[J]
.新闻研究导刊,2016,7(19):80-81.
被引量:1
3
邵健.
维美尔与《读信的蓝衣女子》[J]
.初中生辅导,2005,0(10):63-64.
4
莫德昌.
音乐与翻译(上)[J]
.音乐艺术(上海音乐学院学报),1991(2):67-74.
被引量:1
5
甄玉.
国产电影海外发展的片名翻译策略[J]
.中国电影市场,2012(4):41-41.
被引量:3
6
吉颖新.
蔡国强:乱搞艺术,自由赚钱[J]
.中国企业家,2008(24):122-126.
7
白书恒(Giel,Bessels).
五音品牌的第一位中国艺术家——陈萨[J]
.音乐爱好者,2008(9):66-67.
8
周铁东,王端.
中国电影“走出去”之旅[J]
.大众电影,2008,0(24):29-29.
9
刘畅.
旅美中国音乐人的音乐训练[J]
.戏剧之家,2016(14):276-277.
被引量:1
10
曲凤荣,曲玮婷.
中国剪纸艺术的文化内涵及对外传播[J]
.艺术教育,2015(4):126-126.
被引量:3
中国电影市场
2012年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部