期刊文献+

英语中的意合与汉语中的形合——论形合与意合的相对性 被引量:2

Parataxis in English and Hypotaxis in Chinese——The Relativity Between Hypotaxis and Parataxis
下载PDF
导出
摘要 在形合意合论题研究中,"英语重形合,汉语重意合"已是受到普遍认同的论断。然而,其相对性,即英语中的意合与汉语中的形合现象,却仍未得到足够的关注,由此难免导致研究的片面倾向。本文将着重探讨英语意合与汉语形合的现象和理据,力求辩证、完整地探索该论题的价值。 In the study of hypotaxis and parataxis,it is generally agreed that "English is hypotaxis prominent; while Chinese, parataxis prominent". However, the relativity of it,that is, parataxis in English and hypotaxis in Chinese, has not been paid enough attention to,which inevitably leads to a onesided tendency for the study. Therefore,this study will focus on the manifestation of parataxis in English and hypotaxis in Chinese, and the factors affecting the choice of them,in order to explore the full value of this thesis dialectically.
作者 朱晓嘉
出处 《吉林省教育学院学报》 2012年第3期138-140,共3页 Journal of Jilin Provincial Institute of Education
关键词 形合 意合 相对性 hypotaxis parataxis relativity
  • 相关文献

参考文献7

  • 1王力.中国语法理论[M].济南:山东教育出版社,1984..
  • 2刘宓庆.汉英对比研究与翻译[M].南昌:江西教育出版社,1989.
  • 3潘文国.汉英语比较纲要[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997.174.
  • 4王菊泉.关于形合与意合问题的几点思考[J].外语教学与研究,2007,39(6):409-416. 被引量:40
  • 5郭富强.形合与意合的辩证法及翻译策略[J].中国科技翻译,2004,17(2):12-15. 被引量:21
  • 6Quirk, et al. A Comprehensive Grammar of English Language M]. Beijing:World Publishing Corporation,1985.
  • 7Leech,G. N. & Short,M. H. Style in Fiction [M']. New York:Longnmn Inc. ,1981.

二级参考文献20

共引文献108

同被引文献8

引证文献2

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部