期刊文献+

哲学阐释学三原则和翻译研究

Three Principles of Philosophical Hermeneutics and Translation Studies
下载PDF
导出
摘要 阐释学是一门研究理解和解释的学科。现代西方阐释学的代表人物伽达默尔提出的三大哲学阐释学原则"理解的历史性"、"视域融合"和"效果历史"为一本多译等翻译现象提供了新的研究视角。 Hermeneutics is regarded as the science of understanding and interpretation. As the representative of modem hermeneuties in the west, Gadamer proposed three principles of Philosophical Hermeneuties : historicity of understanding, fusion of horizons, and effective history. The three principles provided us with new insights into translation studies, such as the coexistence of different versions of the same original literary work.
作者 李晓玲
出处 《吉林省教育学院学报》 2012年第3期145-146,共2页 Journal of Jilin Provincial Institute of Education
关键词 哲学阐释学 翻译 理解的历史性 视域融合 Philosophical Hermeneutics translation historicity of understanding fusion of horizons
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献1

  • 1(德)汉斯·罗伯特·耀斯(HansRobertJauss)著,顾建光等.审美经验与文学解释学[M]上海译文出版社,1997.

共引文献128

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部