摘要
术语翻译的单义性是翻译工作者长期追求的目标,忽视术语单义性将很容易导致术语有失准确性。作为译者,在译介西方术语时,一要根据术语所在的具体语境确定其意义,二要遵循统一的术语翻译标准,这样术语的单义性才能得到有效保证。
Monosemies are ideal choices for translators when dealing with the translation of terminologies. When such monosemies are not found, inaccurate translation resuhs. When translating a western term into Chinese, translators should firstly translate the term according to its context and abide by the universally recognized standard in term translation. Only in this way can accurate translation of terminologies be guaranteed.
出处
《中国科技翻译》
CSSCI
北大核心
2012年第1期33-35,38,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词
术语
翻译
单义性
term translation monosemy