期刊文献+

汉语和英语中第三人称代词预指的比较 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 汉语和英语之间存在着大量的语言差异现象。从第三人称代词来看,两种语言不仅在数量上、主宾形式上不同,而且在全句结构之中的指代方式和照应功能也有很大的差别。采用比较研究的手段,通过例证对汉语和英语中的第三人称代词的预指功能进行比较研究。
作者 于凤 于光曲
出处 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2012年第2期132-134,共3页 Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献23

  • 1徐赳赳.篇章中的段落分析[J].中国语文,1996(2):81-91. 被引量:25
  • 2徐赳赳译.《篇章语言学》[M].北京:中国社会科学出版社,..
  • 3陈平 (徐赳赳 2003).《现代汉语篇章回指研究》序[M].中国社会科学出版社,2003..
  • 4廖秋忠.《篇章中的框-棂关系与所指的确定》[A]..《语法研究和探索(三)》[C].,1985..
  • 5彭睿.《名词和名词的再分类》[A].(胡明扬主编).《词类问题考察》[C].北京语言学院出版社,1996..
  • 6Apotheloz, Denis and Marie-Jose Reichler-Beguelin 1999 Interpretation and functions of demonstrative NPs in indirect anaphora. In M. Charolles and C. Kleiber, eds. Associative Anaphora. Journal of Pragmatics 31.
  • 7Charolles, Michel 1999 Associative anaphora and its interpretation. In M. Charolles and C. Kleiber, eds.Associative Anaphora. Journal of Pragmatics 31.
  • 8Charolles, Michel and G. Kleiber 1999 Introduction. In M. Charolles and C. Kleiber, eds. Associative Anaphora. Journal of Pragmatics 31.
  • 9Chen, Ping (陈平) 2004 Identifiability and Definiteness in Chinese. Linguistics 42 (6).
  • 10Consten, Manfred 2001 Poster presentation: Indirect anaphora and deixis in texts: Domain-bound reference and coherence. International Workshop on Reference & Coherence. Utrecht (NL) , 11.01.

共引文献103

同被引文献31

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部