期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
小议上下文与忠实表达
下载PDF
职称材料
导出
摘要
以十七大报告和"国家中长期科学和技术发展规划纲要"为依据,对《政治文献翻译新探索》一文中的一个重要例证提出质疑,旨在探索上下文在翻译中对表达忠实性的影响。
作者
肖志红
机构地区
长沙医学院外语系
出处
《当代教育理论与实践》
2012年第3期131-132,共2页
Theory and Practice of Contemporary Education
关键词
上下文
忠实表达
翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
6
共引文献
394
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
王栩.
政治文献资深翻译家程镇球研究——对政治翻译中“忠实”原则的理解[J]
.辽宁行政学院学报,2008,10(7):206-207.
被引量:4
2
王小萍.
政治文献英译的疑难及其解决办法[J]
.山东外语教学,2006,27(5):109-112.
被引量:36
3
中华人民共和国国务院.国家中长期科学和技术发展规划纲要[Z].2006.
4
王平兴.
政治文献翻译新探索——十七大文件翻译体会[J]
.中国翻译,2008,29(1):45-50.
被引量:61
5
王弄笙.
十六大报告汉英翻译的几点思考[J]
.中国翻译,2004,25(1):56-59.
被引量:113
6
程镇球.
政治文章的翻译要讲政治[J]
.中国翻译,2003,24(3):18-22.
被引量:263
二级参考文献
6
1
庄绎传.
程镇球——翻译政治文献的老专家[J]
.中国翻译,1995(4):42-43.
被引量:12
2
David Hawkes, Classical,Modern and Humane, Published by the Chinese University Press in Hong Kong, 1959, pp233-4.
3
Nida,Eugene A.Language and Culture: Contexts in Translation[]..2001
4
程镇球.
政治文章的翻译要讲政治[J]
.中国翻译,2003,24(3):18-22.
被引量:263
5
张援远.
谈谈领导人言论英译的几个问题[J]
.中国翻译,2004,25(1):55-55.
被引量:8
6
王弄笙.
十六大报告汉英翻译的几点思考[J]
.中国翻译,2004,25(1):56-59.
被引量:113
共引文献
394
1
刘淼.
中国特色社会主义在俄罗斯媒体中的传播与阐释[J]
.语言学研究,2023(2):197-208.
2
钟子淇,张益鑫.
“X+性”结构在政府文献中的翻译研究——以近五年政府工作报告为例[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(6):12-13.
3
李宝宏,宋临枝.
基于目的论政治新词翻译研究——以《中共十九大报告》为例[J]
.文化创新比较研究,2020,0(9):101-102.
4
汪宝荣,陈宇哲,江海燕.
政治文献中的中国特色词翻译探析——以2021年《政府工作报告》英译为例[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):16-28.
5
冯正斌,苏攀.
政治文献态度传译研究——以“人类命运共同体”专题为考察中心[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(1):181-194.
6
蒋骁华.
中国重要政治文献翻译策略的变化——以《毛泽东选集》《习近平谈治国理政》英译和葡译为例[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(1):134-155.
被引量:1
7
成国玉,张军.
中国特色词汇翻译方法研究——以2021年《政府工作报告》为例[J]
.汉字文化,2021(S01):131-133.
被引量:3
8
刘春梅.
政治演讲英译情态量值迁移现象研究[J]
.话语研究论丛,2023(1):5-22.
9
刘菲,王建辉.
习近平海外署名文章实体隐喻英译策略研究[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2020(6):146-148.
被引量:1
10
赵月.
功能目的论视角下政治文献英译研究——以2019年《政府工作报告》中双引号表达为例[J]
.长江丛刊,2020,0(1):46-47.
1
郑辉.
英汉谚语的翻译方法[J]
.青年与社会,2014,0(7):230-230.
2
周建华.
从文化差异看英汉习语及翻译策略[J]
.科教文汇,2011(8):140-141.
3
刘娟.
小议英语修辞格的翻译[J]
.黑龙江科技信息,2009(14):138-138.
被引量:1
4
王海燕,方晓.
英语习语的汉译研究[J]
.广西青年干部学院学报,2007,17(3):80-82.
5
张明惠.
关于朝译汉中成语的处理[J]
.民族语文,1983(3):63-64.
6
贾玉云.
从英汉语言的对比谈翻译实践[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2005,26(2):40-41.
7
段宇晖.
旅游对外翻译中的原文本构建[J]
.平顶山工学院学报,2008,17(3):80-82.
被引量:2
8
陆文霞.
十七大报告中“发展”、“建设”两词的英译探讨[J]
.常熟理工学院学报,2009,23(9):100-104.
被引量:2
9
冯文杰,周凤玲.
翻译文本的多元性与互补性[J]
.平顶山师专学报,2004,19(3):75-78.
10
杨梅丽.
从互文性角度看英译《牡丹亭》[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(1):53-54.
被引量:1
当代教育理论与实践
2012年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部