期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
女性主义翻译理论研究之浅探
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
女性主义翻译是近二十年来新兴的一派翻译理论,其鲜明的旗帜与激进的主张在学术界引起较大反响。本文通过对女性主义翻译理论的回顾,肯定了女性主义翻译理论的成果及其局限性。
作者
马丽娜
机构地区
周口师范学院
出处
《湖北函授大学学报》
2012年第2期127-128,共2页
关键词
女性主义翻译理论
翻译
贡献
局限性
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
30
参考文献
5
共引文献
219
同被引文献
14
引证文献
3
二级引证文献
0
参考文献
5
1
陈琳.
中国译论的性别角色双重性[J]
.四川外语学院学报,2004,20(4):97-100.
被引量:11
2
耿强.
西方女性主义翻译理论述评[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2004,21(3):8-13.
被引量:35
3
蒋骁华.
女性主义对翻译理论的影响[J]
.中国翻译,2004,25(4):10-15.
被引量:186
4
金兵.
女性主义翻译理论与译者主体性[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2005,24(6):67-69.
被引量:12
5
杰里米.芒迪.翻译学导论——理论与实践[M].北京:商务印刷馆,2007.
二级参考文献
30
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:775
2
蒋骁华.
女性主义对翻译理论的影响[J]
.中国翻译,2004,25(4):10-15.
被引量:186
3
徐来.
在女性的名义下“重写”——女性主义翻译理论对译者主体性研究的意义[J]
.中国翻译,2004,25(4):16-19.
被引量:146
4
张景华.
女性主义对传统译论的颠覆及其局限性[J]
.中国翻译,2004,25(4):20-25.
被引量:149
5
谢天振.
论文学翻译的创造性叛逆[J]
.外国语,1992,15(1):32-39.
被引量:108
6
秦秀白.
英语中性别歧视现象的历时文化透视——评介 Grammar and Gender[J]
.现代外语,1996,19(2):18-25.
被引量:62
7
孙致礼.
翻译与叛逆[J]
.中国翻译,2001,22(4):18-22.
被引量:129
8
廖七一.
重写神话:女性主义与翻译研究[J]
.四川外语学院学报,2002,18(2):106-109.
被引量:147
9
潘文国.
当代西方的翻译学研究——兼谈“翻译学”的学科性问题[J]
.中国翻译,2002,23(2):34-37.
被引量:28
10
[1]Susan Bassnett and Andre Lefevere, ed. Translation, History and Culture[C]. London: Cassell. Preface: 1, 1990.
共引文献
219
1
李茜.
论翻译的忠实与创造——以冯唐译本《飞鸟集》为例[J]
.校园英语,2020(47):247-248.
2
李一鸣.
女性主义翻译理论视角下张爱玲《老人与海》汉译本研究[J]
.汉字文化,2022(S01):269-271.
被引量:1
3
赵颖.
为话语权而战——论女性主义翻译策略的合理性[J]
.商丘师范学院学报,2007,23(10):31-33.
被引量:2
4
郭秋香.
多元系统下女性主义翻译理论述评及前景探析[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2008,9(3):15-18.
被引量:4
5
马福华.
女性主义翻译理论视角下的译者主体性[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2008(6):136-137.
被引量:12
6
姜卫强.
女性主义对翻译理论的贡献(英文)[J]
.宜春学院学报,2005,27(S1):161-163.
7
袁峰.
基于西方女性主义视角下的女性主义翻译问题研究[J]
.文教资料,2008(26):38-40.
8
袁媛.
试析翻译的政治性[J]
.华章(初中读写),2008(17):129-130.
9
潘学权.
谈语言中的性别歧视及女性主义翻译的干预[J]
.宿州学院学报,2005,20(6):71-74.
被引量:3
10
王静.
女性主义视角下的翻译观[J]
.长城,2011(4):191-192.
同被引文献
14
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1440
2
张景华.
女性主义对传统译论的颠覆及其局限性[J]
.中国翻译,2004,25(4):20-25.
被引量:149
3
华灵燕.
女性主义翻译理论浅谈[J]
.南昌教育学院学报,2012,27(4):152-153.
被引量:1
4
周颖.
论文学翻译中的译者风格[J]
.安徽教育学院学报,2004,22(5):64-66.
被引量:5
5
廖七一.
重写神话:女性主义与翻译研究[J]
.四川外语学院学报,2002,18(2):106-109.
被引量:147
6
张静.
论女性主义翻译理论对译者风格的影响[J]
.四川教育学院学报,2007,23(9):71-73.
被引量:4
7
Flotow, L. Translation & gender: Translating in the "era" of t~rrdrdsm [M].Manchester: St. Jerome Publishing. 1997.
8
Lefevere,Andre. Trat~lation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame[M] .London & New York: tkoutledge, 1992.
9
张曼曼.
女性主义翻译理论观[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(7):120-121.
被引量:1
10
张彩霞,马铁川,张天慧.
小议女性视角下的翻译忠实观[J]
.出国与就业(就业教育),2011(12):82-82.
被引量:1
引证文献
3
1
戴日新,李奕.
论女性主义翻译观对传统翻译理论的叛逆与发展[J]
.湖南第一师范学院学报,2015,15(5):100-104.
2
由梦璐,邓东元.
女性主义翻译理论视角下文学作品英译汉对比翻译研究——以《一间自己的房间》为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(11):18-20.
3
赵静.
从女性主义翻译理论看译者的地位[J]
.都市家教(下半月),2016(5):274-274.
1
陈卫红.
女性主义翻译理论视角下的译者主体性[J]
.教育理论与实践(学科版),2014,34(7):54-56.
被引量:9
2
姜卫强.
女性主义对翻译理论的贡献(英文)[J]
.宜春学院学报,2005,27(S1):161-163.
3
陈卫红,曾玲琴.
论女性主义翻译理论与翻译教学——以朱虹翻译实践为例[J]
.教育理论与实践(学科版),2016,36(10):49-50.
被引量:3
4
马漪然.
把“女性主义翻译理论”引入通识课——一项基于女子高校外语课堂教学实证的研究[J]
.中华女子学院学报,2010,22(4):120-123.
被引量:1
5
无.
2013年江苏省翻译学术研讨会5月下旬召开[J]
.江苏外语教学研究,2013(1):69-69.
6
金圣华.
《齐向译道行》六十三:中庸之道与翻译[J]
.英语世界,2009(7):121-123.
7
杨理.
中国语境下的女性主义翻译特点研究[J]
.语文教学之友,2013(2):13-14.
被引量:1
8
2009年全国翻译高层研讨会会议通知[J]
.解放军外国语学院学报,2009,32(4):117-117.
9
动态与报道[J]
.中国俄语教学,1988,7(2).
10
汪黎.
日语专业:醉美樱花物语[J]
.求学(文科版),2016,0(4):27-28.
湖北函授大学学报
2012年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部