期刊文献+

文学自译伦理探析——以林语堂《啼笑皆非》为例

下载PDF
导出
摘要 切斯特曼在其文章Proposal For a Hieronymic Oath中提出了译者的"五大翻译伦理模式",文学自译者不仅有一般译者的共性,更有其独特性,通过林语堂自译《啼笑皆非》的研究发现,文学自译者展现出特殊的翻译伦理模式。
作者 陈丽春
出处 《湖北函授大学学报》 2012年第1期135-136,共2页
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献40

共引文献124

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部