摘要
合格的译者应该具有如下四个方面的能力:双语能力、百科知识能力、翻译策略与技巧能力、翻译技术能力。国内传统的翻译教学模式具有诸多弊端,不能够有效地培养学生翻译能力。建构主义翻译教学理论指导下的基于真实翻译项目的过程教学法能克服传统翻译教学模式的弊端,有效地培养学生翻译能力。
出处
《中国大学教学》
CSSCI
北大核心
2012年第3期69-71,共3页
China University Teaching
基金
国家社科基金项目(11CYY008)
湖南省教育厅教改项目(湘教通〔2011〕315号)部分成果