期刊文献+

国外品牌名称的汉译理据

An Analysis on Linguistic Motivations behind the Chinese Translation of Foreign Brands
下载PDF
导出
摘要 在国外企业占据中国市场的这一复杂过程中,伴随着国外品牌翻译"本土化"进程。以语言理据理论为指引,分别从语音理据、语义理据、文化理据和意象理据的角度,分析探讨品牌翻译中的典型案例有现实指导意义。 Ever since the reform and opening up, the Chinese translation of foreign brands has attracted much attention from the domestic academic circles in the course of foreign enterprises extending their products to the Chinese market. On the basis of theory of linguistic motivation, this paper analyses some typical Chinese translations of certain foreign brands in terms of pronunciation, meaning, culture and image, which are expected to be conducive to Chinese foreign-oriented enterprises.
作者 苏军锋
出处 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2012年第1期70-74,共5页 Journal of Yancheng Teachers University(Humanities & Social Sciences Edition)
关键词 品牌名称 理据 汉译 brand names motivations Chinese translation
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献30

  • 1陆丙甫,郭中.语言符号理据性面面观[J].外国语,2005,28(6):32-39. 被引量:60
  • 2曾昭聪.理据——语言研究的新课题[J].中国图书评论,2006,29(5):53-55. 被引量:5
  • 3潘文国.“字本位”理论的哲学思考[J].语言教学与研究,2006(3):36-45. 被引量:21
  • 4赵亮.语言象似性的符号学分析[J].外语教学,2006,27(5):19-23. 被引量:28
  • 5李二占.关于语言符号的任意性和非任意性.人大复印报刊资料,2006,(4).
  • 6姚小平.索绪尔《普通语言学》中的langue、langage、parole[A].李宇明,等.言语与言语学研究[C].武汉:崇文书局,2005.
  • 7姚小平.索绪尔《普通语言学教程》中的langue、langage、parole[A].李宇明等.言语与言语学研究[c].武汉:崇文书局,2005.63-81.
  • 8Newmeyer, F. J. Language Form and Language Function[ M]. Cambridge/Massachusetts: The MIT Press, 1998.
  • 9Radden, G. & Panther, K. U. Introduction: Reflections on motivation [ A ]. In Radden, G. & Panther, K. U. ( eds. ). Studies in Linguistie Motivation [ C ]. Berlin/New York : Mouton de Gruyter, 2004 : 1-46.
  • 10Saussure, F. de. Course in General Linguistics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

共引文献332

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部