期刊文献+

基于统计的日本人名的识别和翻译 被引量:2

Statistical Japanese Names Recognition and Translation
下载PDF
导出
摘要 采用基于统计的方法实现日本人名的识别和翻译系统。将人名的识别转换成序列标注问题,采用条件随机场方法训练识别模型。训练语料在标注时使用S/E(Start/End)标注风格;利用人名在上下文中的关系、人名称呼后缀词和人名字典来设计特征模板。人名翻译时将日本人名分为假名人名和汉字人名,汉字人名的翻译通过建立日本人名常用汉字翻译字典实现;假名人名的翻译通过Moses系统训练翻译模型实现。该系统在人名的识别和翻译测试中都取得了不错统计结果。 This paper implements a system of Japanese names recognition and translation by using statistical ways. In this paper,names recognition problem is transformed to the task of labeling sequential data and the Conditional Random Field way is used to train recognition model. A seven tags label strategy is designed to distinguish the name in article when labeling corpus data; the feature template is built basing on the Japanese context and title for names. In the part of translation Japanese names, Japanese names is seperated to two types, Kana names and Kanji names. A "Kanji name translation dictionary"is built to translating the Japanese Kanji names to Chinese character;and Moses machine translation system is used to deal with the kana names. Japanese names recognition and translation model both have preferably results on the test sets.
出处 《智能计算机与应用》 2012年第1期4-7,共4页 Intelligent Computer and Applications
关键词 人名识别 条件随机场 人名汉字翻译字典 Name Recognition Conditional Random Field Kanji Name Translation Dictionary
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献2

  • 1Tan Hongye,Proc Computational Linguistics,1999年,174页
  • 2中国地名委员会,中国地名录,1994年

共引文献22

同被引文献23

  • 1张永臣,孙乐,李飞,李文波,西野文人,于浩,方高林.基于Web数据的特定领域双语词典抽取[J].中文信息学报,2006,20(2):16-23. 被引量:11
  • 2蒋龙,周明,简立峰.利用音译和网络挖掘翻译命名实体[J].中文信息学报,2007,21(1):23-29. 被引量:11
  • 3邹波,赵军.英汉人名音译方法研究//第四届全国学生计算语言学研讨会论集,2008:24-30.
  • 4D Bikel, S Miller, R Schwartz, et al. A high-performance learning name-finder[C]//Proceedings of Applied Natural Language Processing,Washington DC:1997.
  • 5Jenq-Haur Wang, Jei-Wen Teng, Pu-Jen Cheng,et al. Translating unknown cross-lingual queries in digital libraries using a web-based approach[C]//Proceedings of the 4th ACM/IEEE-CS Joint Conference on Digital Libraries.ACM,2004:108-116.
  • 6Jiang L,Zhou M,Chien L F,et al.Named entity translation with web mining and Tansliteration[C]//Proceedings of the IJCAI.2007,7:1629-1634.
  • 7Huang F, Vogel S, Waibel A. Automatic Extraction of Named Entity Translingual Equivalence Based on Multi-Feature Cost Minimization[C]//Proceeding of Association of Computational Linguistics, Sapporo,Japan,2003.
  • 8Ru K,Xu J,Zhang Y,et al.A Method to Construct Chinese-Japanese Named Entity Translation Equivalents Using Monolingual Corpora.Natural Language Processing and Chinese Computing. Springer Berlin Heidelberg,2013:164-175.
  • 9荒木健治,高橋祐治,桃内佳雄,等.帰納的学習を用いたかな漢字変換[C]//電子情報通信学会論文誌,1996,J79-D-Ⅱ(3):391-402.
  • 10John Lafferty, Andrew McCallum, Fernando C N Pereira, Conditional Random Fields: Probabilistic Models for Segmenting and Labeling Sequence Data, 2001.

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部