期刊文献+

奈达“功能对等”理论在双语词典翻译中的应用——以《牛津高阶英汉双解词典》第七版为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 双语词典的翻译水平直接影响词典的质量。本文从奈达的"功能对等"理论出发,为《牛津高阶英汉双解词典》第七版为例,简单介绍了词典的翻译方法。
作者 邓丽晖
出处 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2012年第3期194-195,共2页 Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
  • 相关文献

参考文献3

  • 1廖七一.当代西方翻译理论探索[M].北京:译林出版社,2006.
  • 2Zgusta,L.Manual of Lexicography.The Hague:Mouton.1971.294.
  • 3刘宓庆.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.

共引文献23

同被引文献14

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部