摘要
皖北方言的"很+VP","VP"的范围远比普通话要大,动作动词可以自由地受"很"修饰。导致差异的主因在于皖北方言"很+VP"中的"很"有不同来源,修饰动作动词的"很"源于元代虚化的"狠",与普通话用法相同的"很"是明清以来程度副词"很"的历史延续。历时考察表明,"很"与"狠"的分工基本形成,但是原始意义的"滞留"在一定程度上影响着对现代汉语"很+VP"中程度副词"很"的认定。
The range of VP in the consuuction "hen (很) + VP" in Northern Anhui dialect is far wider than that in Putonghua, with the main difference being that action verbs can be modified by hen freely in Northern Anhui Dialect. It is the different origns of hen that leads to the functional distinction, hen which modifies action verbs originates from Yuan dynasty's hen (狠) , another hen comes from Ming's hen as a degree adverb. Diachronic investigation indicates that hen (很) and hen(狠 )have already bad explicit functional distinctions. But retainment of original meaning of hen has affected the interpretation of hen in phrase "hen + VP" in Man darin Chinese.
出处
《阜阳师范学院学报(社会科学版)》
2012年第2期35-40,共6页
Journal of Fuyang Normal University:Social Science Edition
基金
安徽省教育厅青年社科项目"皖北口语中的‘程度副词+动词’"(2005jqw082)
安徽省教育厅重点研究基地重点项目"皖北方言研究"(2005SK169ZD)
关键词
皖北方言
很+动作动词
“很”与“狠”
Northern Anhui dialect
hen + action verb
hen ( 很) and hen (狠 )