期刊文献+

不同二语水平者心理词汇表征纵横网络的实证研究 被引量:29

Mental Lexicon Representation with L2 Learners of Different Levels as Shown in Syntagmatic and Paradigmatic Semantic Responses
下载PDF
导出
摘要 本文旨在通过一项实证研究,探索我国不同二语水平者的心理词汇表征纵横网络及其特征。调查发现:1)高、低二语水平者在纵聚合和横组合两种语义反应类型上表现出明显的差异;2)高二语水平组受试在纵聚合语义类型(如同义词、反义词等)上表现出明显的优势;3)不同二语水平者在同义反应词类型上均表现出明显的频次优势;4)高二语水平组平均达到了50%的目标语横组合(搭配)表征水平,而低水平组仅达到25%的表征水平。另外,本文通过3项专题讨论提出了关于词汇表征网络的若干启示和假设。 An empirical study was conducted to explore the lexico-semantic syntagmatic and paradigmatic representation of mental lexicon and its variation with Chinese college EFL learners of different proficiency levels.The major findings are:(1) the high proficiency L2 learners and the low proficiency L2 learners showed clear proportional differences on semantic syntagmatic and paradigmatic responses;(2) the high proficiency L2 learners showed obvious superiority over the low proficiency L2 learners on the main semantic paradigmatic types such as synonyms and antonyms;(3) for both high and low proficiency L2 learners,synonym is the response type which had obvious frequency proportional odds or representation advantages over other paradigmatic response types;(4) the high proficiency L2 learners averaged out at 50% of target language paradigmatic or collocational representation level,while the low proficiency L2 learners only reached an average of 25%.In addition,this paper also ventured some implications and hypotheses about L2 mental lexicon representation network in terms of three specific topics.
出处 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2012年第2期57-60,70,共5页 Journal of PLA University of Foreign Languages
基金 国家社会科学基金项目"基于词义习得表征的翻译词汇转换心理模型研究"(08BYY071)阶段性成果
  • 相关文献

参考文献11

  • 1董燕萍,桂诗春.关于双语心理词库的表征结构[J].外国语,2002,25(4):23-29. 被引量:91
  • 2李红.第二语言语义提取中的词汇知识效应[J].现代外语,2003,26(4):385-393. 被引量:24
  • 3李利,莫雷.双语记忆表征研究的新视角[J].华南师范大学学报(社会科学版),2008(1):106-113. 被引量:7
  • 4张淑静.从联想测试看二语心理词汇之间的联系[J].解放军外国语学院学报,2005,28(2):52-57. 被引量:100
  • 5Finkbeiner, M. , K. Forster, J. Nicol &K. Nakamura. The role of polysemy in masked semantic and translation priming [J]. Journal of Memory and Language, 2004, 51 (1) : 1 -22.
  • 6Green,D.W.Mental control of the bilingual lexico-seman-tic system[J].Bilingualism:Language and Cognition,1998,1(2):67-81.
  • 7Jiang,N.Lexical representation and development in a secondlanguage[J].Applied Linguistics,2000,21(1):47-77.
  • 8Meara,P.Word association in a foreign language:A reporton the Birdbeck Vocabulary Project[J].Nottingham Lin-guistic Circular,1982,11(1):29-37.
  • 9Meara,P.Emergent properties of multilingual lexicons[J].Applied Linguistics,2006,27(4):620-644.
  • 10Schwartz,A.I.&J.F.Kroll.Bilingual lexical activa-tion in sentence context[J].Journal of Memory and Lan-guage,2006,55(2):179-212.

二级参考文献89

  • 1杨静,王立新,彭聃龄.第二语言获得的年龄和熟练程度对双语表征的影响[J].当代语言学,2004,6(4):321-327. 被引量:17
  • 2莫雷,李利,王瑞明.熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应[J].心理科学,2005,28(6):1288-1293. 被引量:59
  • 3李利,莫雷,王瑞明,罗雪莹.非熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应[J].心理学报,2006,38(5):672-680. 被引量:45
  • 4McKoon, G & R Ratcfiff. 1992. Spreading activation vs. compound cue accounts of priming: Mediated Priming revisited [J]. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 18:1155-72.
  • 5Meara, P. 1996. The third dimension of lexical competence. Paper presented at the AILA Congress, Jyvaskyla.
  • 6Nation, I S P. 1990. Teaching and Learning Vocabulary [M]. Boston: Heinle and Heinle.
  • 7Psychology Software Tools, Inc. (Producer). 2002. E-prime (version 1.1) [CP].
  • 8Random House Roget's Thesaurus. 1998. New York: The Ballantine Publishing Group.
  • 9Richards, J C. 1976. The role of vocabulary teaching [J]. TESOL Quarterly, 10/1: 77-89.
  • 10Stevenson, R J. 1993. Language, Thought and Representation [M]. Chichester: John Wiley & Sons.

共引文献196

同被引文献407

引证文献29

二级引证文献97

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部