摘要
翻译理论的首要问题是翻译的本质问题,通过分析语言学派理论家对翻译所下定义,从传统与现代语言学阐释模式的角度探讨翻译的本质,最后指出:语言学派对翻译本质所做出的严肃而富有成效的探索将会使这一学派的理论研究一直处于不断发展之中。
The issue of the nature of translation is primary and important in translation theory. Through the analysis of thedefinition of translation by Linguistic School theorists, the writer of this paper explores the nature of translation from theperspective of the traditional and modern interpreting models and concludes that the Linguistic School's exploration willmake the theoretical study of this school be in constant development.
出处
《贵阳学院学报(社会科学版)》
2012年第1期64-66,共3页
Journal of Guiyang University:Social Sciences
关键词
翻译本质
语言学派
传统与现代语言学阐释模式
the nature of translation
Linguistic School
the traditional and modern interpreting models