期刊文献+

口译听辨教学策略研究 被引量:1

On the Teaching Methods of Listening in Interpreting
下载PDF
导出
摘要 听辨是口译过程的首要环节,也是口译教学的难点。本文结合对学生调查反馈信息的分析,试从语音学和语言学角度分析口译听辨教学的特点与目的,阐释了语流听辨和意义提取,并尝试将理论运用到教学实践中,探讨了口译听辨的具体教学策略和实际操作,提出在侧重听辨技能训练的同时,各种口译技能长短期结合的综合训练方法。 Listening and information receiving is the key and first step of interpreting, and also a difficulty for students. This paper analyzes the features and purpose of interpreting from the perspective of phonetics and linguistics, emphasizing listening for senses and meanings. It discusses the concrete teaching methods of listening in interpreting and presents the idea of the combination of long -term and short- term training is an effective way to develop listening skills in interpreting.
作者 杨莉
出处 《齐鲁师范学院学报》 2012年第2期79-83,共5页 Journal of Qilu Normal University
关键词 口译听辨 语流 意义 教学策略 listening and information receiving language flowing meaning teaching methods
  • 相关文献

参考文献6

  • 1刘和平.口译理论与实践[M]北京:中国对外翻译出版公司,2005.
  • 2鲍刚.口译理论概述[M]北京:中国对外翻译出版公司,2005.
  • 3达妮卡·赛莱斯科维奇;M·勒代雷;闫素伟;邵炜.口译训练指南[M]北京:中国出版集团,2007.
  • 4刘宓庆.口笔译理论研究[M]北京:中国对外翻译出版公司,2004.
  • 5刘伯祥.口译课中的听力训练--口译课教学应有所侧重[J]中国翻译,1999(02):25-27.
  • 6宋健飞.口译教学的分项训练方法[J].国外外语教学,2000(4):36-39. 被引量:5

共引文献4

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部