期刊文献+

浅谈汉语语法负迁移对高职英语语法教学的影响及对策

Talking about the Influence and Countermeasures of Chinese Grammar Negative Transfer to Vocational English Grammar Teaching
下载PDF
导出
摘要 本文主要分析汉语语法对英语语法学习产生的负迁移,通过对比分析的方法来探究英汉语法的异同,并提出相应的策略,从而提高英语语法课堂教学质量,促进学习者的英语学习。 This paper aims at analyzing the negative transfer of the Chinese grammar in English learning, and studying the similarities and differences of the English-to-Chinese grammar by the contrastive analysis, then give some suggestions on how to improve English grammar teaching, which help learners to master and use English better.
作者 刘运彩
机构地区 广东科技学院
出处 《科教导刊》 2012年第6期70-71,共2页 The Guide Of Science & Education
基金 全国高职高专英语类专业教学改革课题论文,课题编号为:GZGZ7611237
关键词 负迁移 对比分析 英汉语法 策略 negative transfer contrastive analysis English-to-Chinese grammar suggestions
  • 相关文献

参考文献7

  • 1陈琦;刘儒德.当代教育心理学[M]北京:北京师范大学出版社,2007.
  • 2李然.如何正视中式英语[A]北京:北京航空航天大学出版社,2006359-366.
  • 3张轶蓓.语言迁移现象研究及其对英语教学的几点启示[A]北京:中国社会科学出版社,2008157-173.
  • 4何善芬.英汉语言对比研究[M]上海:上海外语教育出版社,2002.
  • 5苏留华.母语迁移对第二语言学习的影响[J].北京第二外国语学院学报,2000,22(4):44-52. 被引量:143
  • 6杨立琴,白云霜.英汉语法形式之对比分析[J].保定师范专科学校学报,2007,20(4):37-39. 被引量:1
  • 7贺知贤.汉语对高职生英语学习的影响[J],Crazy English Teachers2011104-106.

二级参考文献8

共引文献142

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部