期刊文献+

我国体育翻译人才培养现状及对策研究 被引量:18

Studies on the Cultivating Situation of Chinese Translation Talent in Sports Filed
下载PDF
导出
摘要 通过对我国体育翻译人才需求现状的研究,总结现有的培养途径,发现在人才培养中存在:培养语种单一,以英语翻译为主;培养途径无法实现体育与外语的全面融合;体育翻译在专业建设和课程体系设置中空缺;体育翻译服务在体育产业中的地位有待提高等问题。建议增加体育外语语种的培养设置;加大体育院校和外语院校的互动;应考虑开设体育翻译专业,并加大教材、师资建设;建立体育翻译人才资格证制度;人才培养产业化,逐步去行政化;建立网上体育专业术语库。 Via the studies on the present situation of the sports translators and the present cultivating way in China, this paper found some problem existing. First, the mainly language is English. Secondly, the way of cultivating could not totally mix sports and language together. Thirdly, sports interpretation is vacant in the professional construction and course system settings. Lastly, the status of sports interpretation service remains to be enhanced. Suggestions are as follow: increase the course system setting of the sports languages; enhance the interactions between sports schools and foreign language schools; consider starting sports translation course and enhance the construction of teaching material and teachers; build up a qualification regime of sports translators ; industrialize the personal training and wipe out the administration steadily ; build up an online sports professional verbal repertoire.
出处 《广州体育学院学报》 CSSCI 北大核心 2012年第2期54-57,62,共5页 Journal of Guangzhou Sport University
关键词 体育翻译人才培养 现状 对策 cultivation of translation talent in sports field present situation countermeasure
  • 相关文献

二级参考文献7

共引文献149

同被引文献62

引证文献18

二级引证文献42

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部