期刊文献+

目的论在经济新闻标题汉英翻译中的应用 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 汉斯·弗米尔提出的目的论,打破了传统等值论将翻译固定在语言层次的局限,强调译文应该根据其预期目的或功能,选择恰当的翻译方法。这一理论为翻译理论与实践的结合提供了新的研究视角。文章详细讨论了目的论的三法则在经济新闻标题汉英翻译中的具体运用,并且结合实例具体分析了其英译中常用的翻译方法:直译、删减或增加、调整、改译等等。
作者 温聚香
出处 《新乡学院学报(社会科学版)》 2012年第1期108-110,共3页 Journal of Xinxiang Teachers College
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献1

  • 1龚声文等编著,周学艺.美英报刊导读[M]北京大学出版社,2003.

共引文献2

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部