期刊文献+

汉英思维差异对翻译的影响 被引量:1

THE INFLUENCE OF DIFFERENT THINKING PATTERNS BETWEEN CHINESE AND ENGLISH ON TRANSLATION
下载PDF
导出
摘要 从思维差异对翻译影响的机理、英汉语言不同思维方式和习惯的差异等方面研究了思维差异对翻译产生的影响,提出了提升翻译质量的策略。 The paper researches into the different modes of thinking for English and Chinese and their impact on translation in terms of the mechanism of the difference in thinking modes and in habits and then it puts forward some strategies of improving tanslation standard.
出处 《河南工业大学学报(社会科学版)》 2012年第1期89-92,共4页 Journal of Henan University of Technology:Social Science Edition
关键词 汉英语言 思维方式 翻译 Chinese and English mode of thinking translation
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献18

共引文献14

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部