期刊文献+

从词义对等看《在亚当之前》中文译本中成语的使用

原文传递
导出
摘要 在廖美珍的《在亚当之前》中文译本中使用了大量的成语,这些成语使得译本更具东方特色,易于读者接受。从词义对等的角度重新审视了这些成语的使用,通过原文和译文的比较,将译文中成语使用存在的问题分类之处,并提出了一些修改意见。
作者 朱翠霞
出处 《群文天地》 2012年第3期245-246,共2页
关键词 成语 词义对等
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献3

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部