摘要
迁移是研究语言习得的一个重要概念。法语由于其与英语的特殊关系以及长期受到英语学习的影响,英语专业的学生在学习二外法语时倾向用英语知识来构建法语,从而带来了正负双重迁移。基于此,从英语和法语的迁移理论着手,结合两种语言在语音方面的异同比较,分析探讨英语专业学生在二外法语语音习得阶段,如何合理利用迁移定势,促进正迁移,从而更好地学习二外法语。
Transfer is one of the important concepts in language acquisition research. French, with its special relationship with English, has been affected by English learning for a long time. For these reasons, the English majors are inclined to construct French by English knowledge when they are learning French as their second foreign language. Therefore, the positive and negative transfer happen to their learning. This paper, on the basis of the transfer theory of English and French, together with the similarities and differ- ences in terms of phonetics of the two languages, analyzes the issues including how to properly utilize the language transfer, promote the positive transfer and then better master French as the second foreign language during the phonetics acquisition for the English majors.
出处
《黑龙江教育学院学报》
2012年第3期144-146,共3页
Journal of Heilongjiang College of Education
关键词
英语迁移
二外法语
语音习得
比较
transfer of English
French as second foreign language
phonetics acquisition
comparison