期刊文献+

中国的“再疆域化”——十九世纪传教士在中国的翻译 被引量:2

原文传递
导出
摘要 从十九世纪初到十九世纪末,清帝国逐步衰落,被西方列强一步步地"去疆域化",在随之而来的"再疆域化"过程中,从《圣经》到科学,到法政,传教士的翻译起了举足轻重的作用。这些翻译是西方文化输入中国的重要途径,也是西方对中国的"再疆域化"。传教士试图通过对西方文明的介绍,打破中国人传统的自我中心的疆域观念,让中国重新定位自己的位置。
作者 赵稀方
出处 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第4期167-174,共8页 Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)
  • 相关文献

同被引文献17

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部