摘要
影视与文学是两种不同门类却又密切相关的艺术。当我们想把一部高水平的名著或成功的剧作"拍成电影(视)"时,电影和文学间存在着实质和最基本的区别就显得更为突出。两个截然不同的事物之间却又存在着微妙的关系,文学作品一直是电影制作的重要资源之一,近几年掀起的一股名著改编热潮就向我们证明了这一点。文学名著的影视改编,实质上也是改编者用当代眼光对已成"历史"的文学名著进行的一次新的阐释,改编后的影视作品或多或少都会打上改编时代的烙印,体现出当下的时代精神和当代人的审美情趣。
Television and literature are two different but closely related categories of art. When we want to make a masterpiece or a successful play into a movie, the substance and most basic distinction between film and literature will become more prominent. There is a delicate relationship between these two very different things.Literature has been an important resource for film production, which is demonstrated to us by the wave that more and more people adapt masterpiece recent years. Croce said: "All history is contemporary history." In essence, the adaptation of literature into film is also the adaptor's a new interpretation of the literature masterpiece using a contemporary vision. The film after being adapted will be more or less marked with stigma of the times, reflecting the spirit of the current era and aesthetic taste of contemporary people.
出处
《清远职业技术学院学报》
2012年第1期62-66,共5页
Journal of Qingyuan Polytechnic
关键词
文学名著
影视改编
利弊
Masterpiece, The adaptation of masterpiece
Advantages and disadvantages