摘要
一部无论多么优秀的翻译教材,在现在这个网络发达、信息传递迅速的环境下也会渐渐落伍。而现代网络以其信息资源丰富的特点可以弥补教材的稳定性过强、更新过慢的不足。本文拟探讨基于现代网络环境,结合现行教材,从新的理论和各种文体的角度对翻译教材进行动态整合,把最新的翻译理论和各种文体材料的翻译实践紧密结合起来,培养学生的实际翻译能力,以适应现在社会发展的需要。
A textbook comes to outdate no matter how well and appropriately it has been compiled in the condition of the quick information transfer with the development of internet.Internet with the abundant information resources can make up for the deficiency of the over-stability in the present textbook.This paper attempts to discuss the dynamic integration of English-major translation textbook based on internet and the present textbooks.It thinks that translation theories should be closely combined with translation practice in different kinds of text styles to improve students' actual translation ability.
出处
《吉林化工学院学报》
CAS
2012年第4期37-39,共3页
Journal of Jilin Institute of Chemical Technology
关键词
现代网络
英语专业
翻译教材
整合
internet
English major
translation textbook
integration