摘要
英汉口译人员对于英汉两种语言的文化差异掌握不足经常会造成跨文化交流的失败。本文从几个方面探讨了目前英汉口译人员跨文化意识培养中存在的不足。
Interpreters' lacking of cultural differences between English and Chinese can lead to failures in cross - cultural communications. This paper discusses some present insufficiencies in cultivation of E - C interpreters' cross - cultural awareness.
出处
《吉林省教育学院学报》
2012年第4期81-82,共2页
Journal of Jilin Provincial Institute of Education
基金
吉林省教育厅"十二五"社会科学研究项目成果的一部分
课题编号为"吉教科文合字【2012】第462号"
关键词
口译
跨文化意识
不足
interpretation
cross - cultural awareness
disadvantages