摘要
本文依据巴氏《长篇小说的话语》,结合中西小说文本,阐释巴赫金小说修辞观,解析小说语言和非艺术语言的边界移动如何在修辞加工中实现,论证小说修辞≠"书房技巧",而必须进入修辞统一体的整体观照。由此延伸出的问题意识是:小说修辞研究走出巴赫金批评的学术面貌,呼唤学科对话与兼容的大视野。《巴赫金全集》显示的学科跨度表明:学术视野开阔的学者,在多学科的话语空间自由穿行所产生的思想能量,有助于实现学术研究之"广博"向"精专"提升。
Based on Mikhail Bakhtin's Discourse in the Novel and with reference to fic- tional texts from both Western and Chinese, this article aims to expound Bakhtin's rhetori- cal theory of the novel. It analyzes how the rhetoric of novel is realized through the blur- ring of the boundaries between non-artistic language and language of the novel, and states that the rhetoric of novel should be viewed from the perspective of a wider unity instead of taking it merely as writing techniques developed in the library. The issues arising thereby are : the study of the rhetoric of novel should go beyond what Bakhtin has criticized and to- wards an interdisciplinary perspective. The interdisciplinary dimensions of Complete Works of Mikhail Bakhtin suggest : scholars with visions from a broad range of academic disciplines are better equipped to focus their creative thoughts and ideas on a particular research area.
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2012年第2期84-93,共10页
Comparative Literature in China
基金
教育部人文社科规划项目"中国文学修辞批评:跨学科观察
思考与开发"(11YJA751065)系列成果之一
关键词
巴赫金
小说修辞观
修辞统一体
Mikhail Bakhtin
rhetoric of the novel
rhetoric of the novel as a unity