摘要
"傥(倘)"是古代汉语中表示实际发生可能较小的假设连词,它们的使用场合只有两类:一类是假设的内容属于意外的不幸,或主观上把它当成一种意外,把意外说成很小可能,使表达更加委婉。一类是谦词,把假设内容当成幸运的较小可能会实现的事,使表达更加谦逊。这两类都反映说话者的主观评价,是为了表达更符合礼貌原则。
"tang (傥)" is assumption conjunetions in the ancient Chinese , which means the assume event has less possiblity to happen in actual.They are used only in two situations:the first is that the assumed content belongs to accident's misfortune, or subjectively, it is to be regarded as one kind of accident which is talked to be less possibility,and so the expression becomes more tactful. the second is that they are used as the modest words.ln this situation, the content is assumed to be lucky and have less possibility to be realized.This makes the expression to be more humble. These all reflect the subjective evaluation of the speaker, and make expressions more politeness.
出处
《铜陵学院学报》
2012年第1期88-90,共3页
Journal of Tongling University
基金
2012年度安徽省高校省级人文社会科学研究项目<近代汉语假设复句专题研究>(编号:SK2012B506)成果
关键词
“傥”
假设连词
语用特点
委婉语
"tang( 傥 )"
assumption hypothetical conjunctions
pragmatic characteristics
euphemism