摘要
近古诗渐衰,而诗论益精。近古诗论家对于"可解"与"不可解""不必解"之诗的争论,从创作和阐释的双重角度出发,客观上揭示出了古典诗歌的文本差异。阐释方式往往因文本类型而定。依据"可解"与"不可解""不必解"之说,阐释者或执辞求意,或欣然兴会,或专力壹思、精神融合于古人,才可达到某种程度的阐释效果。在诸种阐释手段中,精神融合因其强调阐释者与创作者之间的沟通无碍,往往具有较为重要的意义和价值。
Poetry in late ancient declined but became more subtle in criticism. From the dual perspective of creation and interpretation, the controversy of views poetry can be interpreted, it can not be interpreted, and there is no need to be interpreted, objectively revealed the text difference in classical poetry. On the basis of this controversy, in order to achieve some degree of effect, interpreter must pursuit in speech and its meaning, understand spirit immediately, or concentrate his attention on ancient psychology, and realize mental fusion. In the methods of interpretation, mental fusion has a more important value because of its emphasis on free communication between creator and interpreter.
出处
《中南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2012年第2期136-139,共4页
Journal of Central South University:Social Sciences
关键词
文本差异
近古
诗歌阐释学
精神融合
Text Difference
Late Ancient
Poetic Hermeneutics
Mental Fusion