摘要
作为"五四"时期重要的思想家,周作人深受当时西方方兴未艾的文化人类学的影响。文化人类学理论对周作人的人文思想和翻译活动,尤其是对古希腊文学的翻译发挥着深远的影响。他全景式地译介了希腊的神话、诗歌、戏剧,力图全面展示古希腊人的生活、思想、艺术、人生观、世界观,借以开启民众、教化大众。
As an important thinker during the May the Fourth Movement,Zhou Zuo-ren was greatly influenced by the concepts of cultural anthropology which,at that time,was unfolding itself in the west.Cultural anthropology exerts profound influences upon Zhou’s humane thoughts and translations,especially in the terms of translation from ancient Greek literature.This paper starts off from the aspect of Zhou’s reception of cultural anthropology,and proceeds to analyze Zhou’s purpose,accomplishments and features in translating ancient Greek literature.
出处
《韶关学院学报》
2012年第3期47-50,共4页
Journal of Shaoguan University
关键词
周作人
文化人类学
翻译
希腊文学
Zhou Zuo-ren
cultural anthropology
translation
greek Literature