摘要
中英混合语作为一种语码转换现象,在当今的交际语言中广泛存在着。运用Verschueren的顺应理论和于国栋的顺应性模式,从语言现实、社会规约和心理动机三个角度可以分析"hold住"这个网络流行的中英混合语的使用动机。
As a code-switching phenomenon, Chinese-English mixed expressions widely exist in people's communication. Verschueren's Linguistic Adaption Theory and Yu Guodong's Adaptation Model are used as the theoretical basis to explore the adaptive issue of code-switching from the perspective of the adaption of linguisticreality, social conventions and psychological motivations, so as to find the motivations of people using "hold ".
出处
《苏州教育学院学报》
2012年第1期64-66,共3页
Journal of Suzhou College of Education
关键词
语码转换
语言顺应理论
中英混合语
code-switching
linguistic adaptation theory
motivations