期刊文献+

从“零和”博弈到互利共赢——东西方文化融合的新共识

原文传递
导出
摘要 毕竟是创新的年代,连语言也在急速创新中。尽管汉语词典不断更版,增加新流行的词语,但依然查不到“零和”的词条。可是“零和”博弈、“零和”思维等词语,又常充塞报端、媒体,引起读者的困解。笔者认为,“零和”译自英语中的zero-sum。这是个合成词,zero为零,sum为和。汉字的“和”有几个不同读音与含义,这里的“和”读he不读hd,是名词不是动词(如打麻将和了),其意为和数,即加法运算中一个数加上另一数,所得之数叫和。“零和”就是指两数相加,其和为零。这是现代博弈中的一个游戏规则,即参赌双方,赢的数量同输的数量,得失相等。一方赢多少,另一方就输多少,如押100元,赢者为正100元,输者为负100元,两者之和为零。这就叫“零和”游戏规则。
作者 朱相远
出处 《北京观察》 2012年第4期70-71,共2页 Beijing Observation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部