摘要
自江户时代日本僧人白隐等开始为寒山诗作注释之后,"寒山"这一意象被赋予了象征意义。同时,随着明治时代白隐禅宗思想被重新发现,作为记录白隐思想载体的寒山诗注释也迎来了出版高潮,这是引起寒山诗在日本近代流行的决定性因素。本论文拟以分析各种注释版本对于《人问寒山道》一诗中"寒山"含义的不同解读为基础,来廓清寒山诗多元解读的演变过程,考察寒山诗在近代日本与海外流行的原因。
Beginning from the annotation for Hanshan poems which was completed by the Zen Monk Hakuin in the Edo Period, a symbolical meaning has been attached to the name Hanshan. With the reevaluation of Hakuin' s thought about Zen Buddhism in the Meiji Period, the annotations for Hanshan poems entered a period of intensive publication as a record of Hakuin' s thought. This is the decisive reason why Hanshan poems gained popularity in modem Japan. In this paper, based on the analysis of all the different annotations, we want to describe the process of the evolution of the different annotations, and get to know the true reason for the popularity of Hanshan poems in modem Japan and other foreign countries.
出处
《日语学习与研究》
2012年第2期50-59,共10页
Journal of Japanese Language Study and Research
关键词
寒山
多元解读
白隐
Hanshan
pluralistic annotations
Hakuin