期刊文献+

白隐与寒山诗解读——以《人问寒山道》为例 被引量:2

Hakuin and the Annotations of Hanshan Poems——Taking MenAsk the Way to Cold Mountain for Instance
原文传递
导出
摘要 自江户时代日本僧人白隐等开始为寒山诗作注释之后,"寒山"这一意象被赋予了象征意义。同时,随着明治时代白隐禅宗思想被重新发现,作为记录白隐思想载体的寒山诗注释也迎来了出版高潮,这是引起寒山诗在日本近代流行的决定性因素。本论文拟以分析各种注释版本对于《人问寒山道》一诗中"寒山"含义的不同解读为基础,来廓清寒山诗多元解读的演变过程,考察寒山诗在近代日本与海外流行的原因。 Beginning from the annotation for Hanshan poems which was completed by the Zen Monk Hakuin in the Edo Period, a symbolical meaning has been attached to the name Hanshan. With the reevaluation of Hakuin' s thought about Zen Buddhism in the Meiji Period, the annotations for Hanshan poems entered a period of intensive publication as a record of Hakuin' s thought. This is the decisive reason why Hanshan poems gained popularity in modem Japan. In this paper, based on the analysis of all the different annotations, we want to describe the process of the evolution of the different annotations, and get to know the true reason for the popularity of Hanshan poems in modem Japan and other foreign countries.
作者 郑文全
机构地区 北京师范大学
出处 《日语学习与研究》 2012年第2期50-59,共10页 Journal of Japanese Language Study and Research
关键词 寒山 多元解读 白隐 Hanshan pluralistic annotations Hakuin
  • 相关文献

参考文献21

  • 1Arthur Waley.1983.CHINESE POEMS.London:Unwin Paperbacks edit:105.
  • 2释交易.1672.寒山子诗集管解[M]. 江户神田锻冶町中野氏孙三郎、奥田重郎兵卫板行.
  • 3白隠和尚全集編纂会編纂.1967.白隠和尚全集[M]. 東京:龍吟社.p:40-41.
  • 4本文所有字词意义出典考据依据诸桥辙次主编《大汉和辞典》和文渊阁《四库全书》电子版.
  • 5参考常盘义伸翻译大乘佛教.1988.白隐[M]《(中国·日本篇》第二十七卷).东京:中央公论社.
  • 6若生国荣.1907.寒山诗讲义(第四版)[M]. 东京:光融馆.p:19-22.
  • 7渡辺海旭述、和田健次编.1933.寒山诗讲义[M]. 东京:京文社书店.p:24-26.
  • 8竹田益州.1968.寒山诗[M]. 收录于讲座禅第6卷《禅の古典―中国―》.P:29.
  • 9分别参考释清潭.1907.寒山诗新释[M]. 东京:丙午出版社.p:250.
  • 10义堂周信.1936.空华集.上村观光编《五山文学全集》第二辑[M]. 东京:帝国教育会出版部.p:647.

同被引文献11

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部