期刊文献+

初探机器翻译在高中英语教学中的应用 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 国际互联网,机器翻译的国际化等新技术对翻译实践产生了极大的影响。国内外交流形式要求译者要不断发展新的专业技术与语言的技巧以满足翻译的需要。不管机器翻译的理论依据如何,也不论它的准确性和优美性,机器翻译已成为当今时代的一种时尚,是众多网民的首选。但是我们仅仅研究它对于翻译教学的影响是不够的,特别是对于初学翻译的高中生,他们被这种简单易行却不必劳心费力的学习方式所吸引,自然就很难理解真正的翻译教学的目的和意义。在互联网高度发达的今天,利用网络优势来学习本身就是一种进步。因此高中英语教学中教师就不能简单粗暴地加以制止,而是应该引导学生合理的,正确的使用翻译软件,这比打压取缔就更为重要了。
作者 方玲
机构地区 兰州第十四中学
出处 《甘肃科技纵横》 2012年第2期128-130,共3页 Scientific & Technical Information of Gansu
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献29

  • 1冯志伟.机器翻译——从梦想到现实[J].中国翻译,1999(4):38-41. 被引量:41
  • 2吴康迪.浅谈机译系统[J].中国翻译,1999(4):42-43. 被引量:3
  • 3袁亦宁.国外计算机翻译的发展和近况[J].上海科技翻译,2002(2):58-59. 被引量:26
  • 4冯志伟.自然语言机器翻译新论[M].北京:语文出版社,1995..
  • 5马庆株.语法研究入门[M].北京:商务印书馆,1999..
  • 6Chomsky, N Syntactic Structure. Monton, 1957.
  • 7Gazdar, G et all. Generalized Phrase Structure Grammar.Harvard University Press, 1985.
  • 8Hutchins, W J et al. An Introduction to Machine Translation. Academic Press, 1992.
  • 9Hutchins, W J Machine Translation : Past, Present, and Future. Chichester, England:Ellis Horwood Limited, 1986.
  • 10Joshi, A et al. Tree Adjoining Grammar. Journal of Computer & System Science, 1975, (10).

共引文献55

同被引文献26

引证文献4

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部