摘要
母语迁移是学习二语写作必须认知和解决的问题。在国际化多种语言交汇使用的今天,二语写作现象十分普遍,于是研究母语对二语写作的影响就变得十分有意义。现有的一些权威母语迁移理论偏重于语言迁移的研究,然而母语迁移对于写作的影响不仅仅表现在语言方面,还涉及到写作态度、能力、素养(文化)诸多因素。因此,我们要对二语写作中的母语迁移问题进行具体分析,准确界定其内涵,全面把握其特点,才有利于正确指导实施二语写作教学。
Research into L1 literacy influence becomes significant because it is the major problem to realize and solve in learning L2 writing, which is quite universal at present when various languages are used internationally. Some authoritative theories about transfer focus on language, which seems unreasonable, because L1 transfer usually relates to writing attitudes, capabilities, qualities (cultures) and other fac- tors. It' s necessary to analyze such transfer factors specifically, draw clear lines of their connotations and grasp their characteristics in order to guide and carry out L2 writing teaching.
出处
《教育文化论坛》
2012年第2期84-87,共4页
Tribune of Education Culture
基金
海南省教育厅2009年度高等学校科学研究资助项目<中英写作比较在大学英语写作教学中的运用>(批准号:Hjsk2009-108)的阶段性成果之一
关键词
二语写作
迁移
新探
L2 writing, transfer, new research