期刊文献+

跨文化认知英汉谚语中体现的集体观

The Study of Collectivism Embodied in English and Chinese Proverbs in the View of Cross-culture
下载PDF
导出
摘要 谚语是人们在认识世界和改造世界的过程中对大自然、生产和生活实践的经验总结,因此,人们的认知对谚语的产生和发展产生了重要影响。生活在不同文化中的人们有不同的文化认知。本文从跨文化认知的角度分析英语谚语和汉语谚语共同体现出的集体主义观,有利于读者打破固有的认为中国是集体主义、西方是个人主义的传统中西方文化观念,加深对中西方文化的了解,了解认知对人类认识世界和改造世界的重要性。 Proverb is produced during the process of people's understanding the world,so the cognition has great influence on the production and development of proverb.Different cultures have different types of cognitive.This paper focuses on the collectivism embodied in the English and Chinese proverbs in the view of cross-culture cognitive.Reading this paper is good for having a deeper understanding of the English and Chinese culture.
作者 李新 柴志敏
出处 《科技信息》 2012年第13期171-171,共1页 Science & Technology Information
关键词 谚语 跨文化认知 集体主义 Proverb Cross-culture cognition Collectivism
  • 相关文献

参考文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部