期刊文献+

英汉习语的文化内涵与翻译方法 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 英汉两种语言包含着大量的习语。这是两国语言中珍贵的财富,也是两国人民长期以来所建立的文化宝库。不同语种的习语往往带有浓厚的民族色彩和文化特征,在英汉互译中就得注意各自的不同表达方式,本文着重探讨英汉习语的文化内涵与翻译方法。
出处 《桂林航天工业高等专科学校学报》 2012年第1期110-112,共3页 Journal of Guilin College of Areospace Technology
基金 桂林航天工业高等专科学校科研课题<英汉习语文化差异性对比研究>(编号:X105013)
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献10

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部