期刊文献+

认知视角下“爬”与“Climb”的语义转移比较研究

下载PDF
导出
摘要 本文试从认知语言学的角度,利用隐喻认知模式探讨汉英动词"爬"的语义异同,并加以认知解释。研究发现:1.宏观上,"爬"与"climb"共享如下语义转移域普遍性:时间域、数量域、经济域、社会地位域等;2.微观上,"爬"与"climb"在同一语义转移域内具有不同的语义倾向特殊性,在行为域中,"爬"具有挑选、辛勤写作等语义,而"climb"具有退让,屈服、匆忙穿(脱)衣服等语义;3."爬"与"climb"的语义转移普遍性和特殊性由汉英两个民族认知心理和基本体验的共性和个性决定。
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2012年第4期151-153,共3页 Modern Chinese
  • 相关文献

参考文献19

  • 1Bauer A. English Word-formation[M].Cambridge:Cambridge University Press,1983.
  • 2Lakoff G. Woman,Fire,and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind[M].Chicago:Cambridge University Press,1987.
  • 3Lakoff,G,M.Johnson. Metaphors We Live By[M].Chicago:TheUniversity of Chicago Press,1980.
  • 4Lyons. Semantics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1977.
  • 5Panther,Klaus-Uwe,Thomburg,Linda. The Roles of Metaphor and Metonymy in-er Nominals[A].Berlin/New York:Moulton de Gruter,2002.279-319.
  • 6Talmy,L. Lexicalization patterns semantic structure in Lexical forms[A].Cambridge,1985.
  • 7高明乐,朱文俊.汉语“手”和英语“hand”的领域转移比较[J].外语研究,2005,22(1):24-25. 被引量:25
  • 8何善芬.英汉语言对比研究[M]上海:上海外语教育出版社,2002.
  • 9罗思明.英汉“缓步”类动词的语义成分及词化模式分析[J].外语研究,2007,24(1):12-16. 被引量:42
  • 10潘文国.汉英语对比纲要[M]北京:北京语言文化大学出版社,2005.

二级参考文献80

共引文献256

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部