期刊文献+

中西战神:关羽和阿瑞斯

Chinese God of War Guan Yu and Western Ares
下载PDF
导出
摘要 中国人崇拜战神关羽,实质是对关羽所代表的忠义精神的欣赏,并不是说中国人更喜欢战争;古希腊人对战神阿瑞斯的崇拜时间不长,后来更多的是赞美代表生产和贸易的狩猎女神阿尔特弥斯和赫尔墨斯,这也不是说西方人更热爱和平。中西方对各自战神的不同态度,源于中西方的战神有不同的文化内涵。只有通过文化交流和相互学习,人类文明才有可能和谐相处,避免冲突。 Chinese worship Guan Yu, god of war, is because of his loyalty and righteousness, and it doesn' t mean that Chinese prefer war. It is not long time that the ancient Greeks worship Ares god of war. Then they put more praise on hunting goddess Artemis, and the messenger Hermes, who are on behalf of production and trade. It doesn't mean that the western prefer peace. Chinese and the western have different responses to their gods of war, because these gods have different connotation in their culture. Only through con- tinuous cultural exchange and learning from each other, it can be possible that human being have a harmonious relationship, and avoid the clash of civilizations.
出处 《赣南师范学院学报》 2012年第2期60-62,共3页 Journal of Gannan Teachers' College(Social Science(2))
基金 山西省普通高等学校人文社会科学重点研究基地资助项目(HD0805) 山西省社科联2011-2012年度重点课题研究项目(SSKLZDKT2011146)
关键词 比较文学 战神 关羽 阿瑞斯 文化内涵 comparative literature god of war Guan Yu Ares cultural connotation
  • 相关文献

参考文献4

  • 1(清)胡聘之.山右石刻丛编.转引自胡小伟.关公崇拜溯源(下册)[M].太原:北岳文艺出版社,2009:506.
  • 2(希)索菲娅.N.斯菲罗亚.希腊诸神传[M].张云江,译,北京:国际文化出版公司,2007:84.
  • 3(苏)鲍.季格里扬.关于人的本质的哲学[M].汤侠声,译.北京:三联书店,1984:28-29.
  • 4(日)池田大作 (英)B·威尔逊.社会与宗教[M].成都:四川人民出版社,1996..

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部