摘要
翻译研究从上世纪六七十年代以来经历过了四次"转向",从翻译的要素来看,70年代以前侧重原文和作者,七八十年代侧重译文和读者,90年代关注译者,而新世纪以来则关注翻译过程。目前就翻译过程的研究而言,国内还少有佳作,郑冰寒博士的新著体现了这方面的一个重要成果。
Translation studies have experienced four turnings of attention during the past half century : on author and the original before the 1970s, on readers and the target society from the 1970s, on the translator in the 1990s, and on the translating process in the recent decade. However there have been few studies on translation process in China main- land yet. Dr Zheng Binghan's new work may start a new trend.
出处
《山东外语教学》
北大核心
2012年第2期90-92,共3页
Shandong Foreign Language Teaching
关键词
翻译研究的四次转向
翻译过程研究
郑冰寒
four turns of translation studies
translation process study
Dr. Zheng Binghan