期刊文献+

报刊新词典型误译现象透视 被引量:7

原文传递
导出
摘要 本文着重分析并列举了报刊新词英译中存在的几种典型误译现象的原因以及如何避免和减少这些错误。文章认为:译者的语言造诣越深,文化功底越扎实,政治修养越高,其新词误译概率就会越低。
作者 余秋平
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第3期83-86,共4页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

二级参考文献1

  • 1《中国翻译》编辑部编.中译英技巧文集[M]中国对外翻译出版公司,1992.

共引文献109

同被引文献44

  • 1聂清浦.语言的输入、输出与外语教学[J].山东师范大学学报(人文社会科学版),2002,47(4):123-125. 被引量:27
  • 2曹明伦.英语定语从句译法补遗[J].中国翻译,2001,22(5):23-26. 被引量:31
  • 3裴剑波.谈文体意识与翻译教学[J].教育与职业,2006(33):128-130. 被引量:4
  • 4李亚舒.科学翻译学[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004.
  • 5李观仪.新编英语教程[M].上海:上海外语教育出版社,1994:i.
  • 6http://www.investmenthotspots.com.au/index.php?option=com_content&view=section&id=20&layout=blog&Itemid=62.
  • 7http://af.reuters.com/article/investingNews/idAFJOE80N05G20120124.
  • 8http://www.reuters.com/article/2012/01/29/india-investment-idUSL4E8CR3D920120129.
  • 9http://www.helium.com/debates/468851-can-a-third-person-really-ruin-a-strong-relationship/side__by_side.
  • 10http://www.relationshiptalk.net/have-you-ever-been-a-3rd_person-in-a-relationship-15910924.html.

引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部