期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
报刊新词典型误译现象透视
被引量:
7
原文传递
导出
摘要
本文着重分析并列举了报刊新词英译中存在的几种典型误译现象的原因以及如何避免和减少这些错误。文章认为:译者的语言造诣越深,文化功底越扎实,政治修养越高,其新词误译概率就会越低。
作者
余秋平
机构地区
上海电子信息职业技术学院
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2012年第3期83-86,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
新词新义
英译
误译
透视
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
2
共引文献
109
同被引文献
44
引证文献
7
二级引证文献
0
参考文献
2
1
李欣.
外宣翻译中的“译前处理”——天津电视台国际部《中国·天津》的个案分析[J]
.上海翻译,2001(1):18-22.
被引量:87
2
张健,唐见端.
略谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,1996(4):15-17.
被引量:25
二级参考文献
1
1
《中国翻译》编辑部编.中译英技巧文集[M]中国对外翻译出版公司,1992.
共引文献
109
1
邹宇红.
浅析对外新闻翻译中的若干问题[J]
.山西青年管理干部学院学报,2006,19(2):109-110.
被引量:1
2
张晓容,窦琴.
对外报道的“国际受众”特点及英译要求[J]
.中国校外教育,2008(11):23-23.
3
雒琨琨.
外宣翻译研究现状及成因分析[J]
.作家,2012(22):220-221.
被引量:1
4
王小红.
文化差异与词语翻译[J]
.福建广播电视大学学报,2003(2):22-24.
被引量:2
5
方梦之.
翻译策略的理据、要素与特征[J]
.上海翻译,2013(2):1-6.
被引量:60
6
曾利沙.
应用翻译学理论逻辑范畴拓展方法论——兼论译学理论创新的认识论和价值论[J]
.上海翻译,2013(3):2-7.
被引量:22
7
周洪洁.
跨文化视阈下的汉语特色新词英译探析[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(S1):115-117.
被引量:3
8
杨全红.
简论汉英新词新语的翻译[J]
.中国翻译,1999(3):21-23.
被引量:35
9
张健.
英语对外报道并非逐字英译[J]
.上海科技翻译,2001(4):24-28.
被引量:99
10
张健.
再谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,2001,22(4):30-34.
被引量:58
同被引文献
44
1
聂清浦.
语言的输入、输出与外语教学[J]
.山东师范大学学报(人文社会科学版),2002,47(4):123-125.
被引量:27
2
曹明伦.
英语定语从句译法补遗[J]
.中国翻译,2001,22(5):23-26.
被引量:31
3
裴剑波.
谈文体意识与翻译教学[J]
.教育与职业,2006(33):128-130.
被引量:4
4
李亚舒.科学翻译学[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004.
5
李观仪.新编英语教程[M].上海:上海外语教育出版社,1994:i.
6
http://www.investmenthotspots.com.au/index.php?option=com_content&view=section&id=20&layout=blog&Itemid=62.
7
http://af.reuters.com/article/investingNews/idAFJOE80N05G20120124.
8
http://www.reuters.com/article/2012/01/29/india-investment-idUSL4E8CR3D920120129.
9
http://www.helium.com/debates/468851-can-a-third-person-really-ruin-a-strong-relationship/side__by_side.
10
http://www.relationshiptalk.net/have-you-ever-been-a-3rd_person-in-a-relationship-15910924.html.
引证文献
7
1
祁芝红.
高校英语专业基础阶段教学中的文体意识培养[J]
.英语教师,2012,12(9):20-25.
2
叶红卫.
也谈新词的翻译——对“报刊新词典型误译现象透视”一文的商榷[J]
.中国翻译,2012,33(6):83-84.
3
张嫄欣.
网络热词的英语释译——以2013年度热词为例[J]
.现代妇女(理论前沿),2014(5):298-298.
4
王帅.
论概念的语篇结构功能[J]
.湖南科技大学学报(社会科学版),2014,17(4):153-156.
5
刘慧君.
论逻辑概念视域下的语句意义结构[J]
.湖南社会科学,2018,0(5):186-192.
6
谢静,陈洁.
“一带一路”文化词口译的生态形式逻辑阐释[J]
.兰州交通大学学报,2019,38(5):139-145.
7
杜娟.
英语定语从句机译错误分析及译后编辑[J]
.南京工程学院学报(社会科学版),2022,22(1):43-48.
1
叶红卫.
也谈新词的翻译——对“报刊新词典型误译现象透视”一文的商榷[J]
.中国翻译,2012,33(6):83-84.
2
翟舒.
谈汉语报刊新词的英译[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2005(3):54-55.
被引量:1
3
王毓芳.
英美报刊新词的特点与汉译策略[J]
.海外英语,2010(5X):181-182.
被引量:1
4
张健.
汉语新词误译现象剖析[J]
.上海科技翻译,2003(2):39-44.
被引量:3
5
耿静静.
“杜甫很忙”语言文化现象透视[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(9):119-119.
6
彭丽.
英语委婉语现象透视[J]
.重庆广播电视大学学报,1999,11(4):19-21.
被引量:1
7
马强.
从汉英词汇空缺现象透视东西方文化差异[J]
.出国与就业(就业教育),2011(12):85-85.
8
杨欣欣.
从词汇空缺现象透视文化对语言的影响[J]
.河南大学学报(社会科学版),2006,46(4):131-134.
被引量:5
9
苏学雷,高海涛,冯占锋.
报刊新词英译多一点异化又何妨?——以“山寨”英译为例[J]
.唐山学院学报,2010,23(5):95-96.
10
柯发春.
中文报刊新词的特点时代特征与翻译方法[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2009,26(6):94-95.
被引量:1
中国翻译
2012年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部