期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文学翻译中的创造性叛逆——以《阿丽思漫游奇景记》为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
创造性叛逆强调译者的创造性和主动性,为人们研究翻译提供了全新的视角,大大促进了翻译理论的繁荣和发展,对译语文化的发展也有积极的促进作用。文章通过分析赵元任先生翻译的《阿丽思漫游奇景记》,指出创造性叛逆具有一个内在的"度",它与不负责任的错译、滥译与讹译完全不同。
作者
董亦思
机构地区
沈阳师范大学外国语学院
出处
《科技信息》
2012年第14期160-161,共2页
Science & Technology Information
关键词
文学翻译
创造性叛逆
《阿丽思漫游奇景记》
分类号
TN929.5 [电子电信—通信与信息系统]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
3
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
玛格丽特·米切尔.飘[M].傅东华,译.杭州:浙江人民出版社,1979.
共引文献
3
1
邓艳.
从接受美学看读者因素对翻译的影响[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(6):373-374.
被引量:2
2
陈志海,董淑新,王齐.
论外国名著翻译中译者主体性的性别差异——《飘》的两种汉译本对比研究[J]
.长春师范大学学报,2015,34(5):99-100.
被引量:2
3
毛静林.
“形”之不存,“神”将焉附?——二议文本节奏与译文价值重构[J]
.台州学院学报,2015,37(4):44-47.
1
谢高觉.
繁荣和发展中国的通信事业[J]
.世界电信,1993,6(1):3-4.
2
徐济仁,陈家松.
漫谈通信网[J]
.自动化博览,2001,18(3):35-36.
3
英威腾UPS亮相第八届四川电视技术年会[J]
.电源世界,2016,0(1):16-16.
4
潘振昌.
电视广播技术的繁荣和发展[J]
.广播与电视技术,1990(1):1-3.
5
龙猫.
智能手机:让电脑走开![J]
.大众软件,2006(2):35-39.
6
朱明胜,许逸龄,张宝宝.
译者的“显身”——兼述《电影中的翻译》[J]
.文教资料,2015(6):56-58.
7
马雁.
韩国影视剧片名中文翻译研究[J]
.科技信息,2011(35):623-623.
被引量:2
8
DIY@Fan,一鸣(图).
哪种高清电视机更适合你[J]
.微型计算机,2006(8):61-64.
9
Karl Winkler,欧阳超超.
音响效果不佳的十个主要原因及解决方法[J]
.音响技术,2009(2):39-40.
10
李蔚.
下一波热点:移动娱乐[J]
.电源技术,2006,30(6):522-522.
科技信息
2012年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部