摘要
近年来,随着华语文学习需求的日益升高,使得以"母语为非华语者"的华语文能力测验也逐渐受到各国瞩目,然而,这些华语文能力测验仍有一些限制与不足之处。本研究目的是以欧洲语言共同参考架构(The Common European Framework of Reference,CEFR)为基础,参考蔡雅熏(2009)编制的《华语文能力指标》,研发A2级的华语文听力与阅读测验,并导入现代测验理论(item response theory,IRT)之技术,建立一套具有信度、效度的华语文能力计算机化测验。最后,本文透过次级量尺分数估计方法,探讨受试者在CEFR中四种语言能力之表现,研究显示受试者表达与理解能力优于互动与转述能力。
The increase of demand on learning Chinese as second language (CSL) brings about the essentiality of quali- ty improvement on language proficiency test in Chinese. There are three major Chinese proficiency tests (CPT) including Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK), Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL), and Advance Placement Chinese Language and Culture (AP) exams. However, despite their specific plans and research achievements, there are still some limitations and shortcomings among those CPT, such as the discordant levels of ability classification in using Chi- nese language to communicate with others, the application of classical test theory (CTI') in analyzing and interpreting test results, and computerized test which is not yet fully administered as well. The goal of this study is to establish and implement a set of computerized tests on A2 level listening and reading CPT with high reliability and validity. Test items were developed and designed based on the Common European Framework of Reference (CEFR) and CSL Proficiency Index (Yahsun, 2009) . In addition, the application of Item Response Theory (IRT) was utilized in analyzing and interpreting the test results. Finally, four language proficiencies on examinees, i.e., productive, receptive, interactive, and mediating, were discussed according to the analysis results from sub-scale estimation method. The result indicated that the examinees, productive proficiency were higher than their receptive proficiency.
出处
《华文教学与研究》
CSSCI
2012年第1期32-41,共10页
TCSOL Studies
关键词
欧洲语言共同参考架构
华语文能力化测验
计算机化测验
the Common European Framework of Reference (CEFR)
Chinese proficiency test
computer based testing