摘要
从当前国际标准的编码音译法的不足入手,分析了中医针灸穴位名称英译的现状:有著书立说,自成一家的;有探讨穴名英译方法,并尝试部分穴名翻译的;在国外针灸界,则将英译穴名广泛用于实际应用之中。并指出了中医针灸穴名英译存在的问题:用词不统一、穴名理解错误导致误译、穴名释义不统一以及译文文化缺失。最后,提出了在统一穴名释义和译文用词的基础上,采取灵活的方法进行翻译,准确译出穴名的涵义,避免文化内涵的缺失等建议。
出处
《宿州学院学报》
2012年第3期75-77,共3页
Journal of Suzhou University
基金
安徽省高等学校省级优秀青年人才基金项目"中医针灸穴位名称及英译研究"(2011SQRW073)