摘要
该文研究了一种规则和统计相结合的中文地址翻译方法。首先利用区划词典、关键字词典和模式表进行分词及词语类型标注,并根据词语类型划分地址单元;然后,以统计翻译模型为基础结合少量的翻译词典和人工模板对地址单元进行翻译;最后,将地址单元的翻译结果以逆序粘合在一起,形成最终译文。实验表明,利用该方法翻译中文地址能够取得较好地翻译效果。
This paper presents a method for Chinese address translation by combining rules and statistics.First the word segmentation and word-type tagging are performed using the division dictionary,Key words dictionary and pattern table.Then the address is chunked into several address units according to word-type.The address unit is translated by statistical hierarchical phrase translation model with the help of a few dictionary entries and manual templates.Finally,the address unit translation results are generated as a whole in reverse order.Experiments show that these approaches achieve good translation results.
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2012年第3期49-53,共5页
Journal of Chinese Information Processing
关键词
中文地址
机器翻译
地址单元
Chinese address
machine translation
address unit